После года жизни в Японии пришла пора собрать воедино разнообразные впечатления. Я специально писал все, что в голову придет, таким образом здесь собрались вещи, которым я больше всего удивился.
Что оказалось мифом
• Японцы никакие не маленькие, а очень даже нормального роста. Как и у всех народов, наблюдается разнообразие. Совершенно ничем в этом не отличаются от других.
• Японцы не все на одно лицо. То есть, разнообразие их лиц ничем не отличается от, например, европейцев, и они совершенно спокойно «отличимы» друг от друга.
• Японский язык никакой не сюсюкающий, а абсолютно нормальный на слух. Конечно, если говорить «сасими» и «суси», то любой язык станет сюсюкающим. Японцы произносят эти слова как «суши», «сашими», «шинкансен», «шинджуку» и т.д. Более того, они (в отличие от нас) произносят «Хирошима» и «Юкио Мишима».
Что оказалось правдой
• Все японцы (как один) – трудоголики. То есть, я ожидал всякого, но не такого, что увидел здесь. Люди в здравом уме не могут сидеть на работе до 11-12 ночи, а если чего-то не успели, они не должны оставаться до следующего утра. Однако, японские люди поступают именно так. Я находил своего сослуживца спящим на стуле в 8 утра (и не просто спящим – он упал от усталости), потому что не успел ночью дописать отчет. Проснувшись, он немедленно начал объяснять возникшие проблемы, но я заставил его пойти домой спать. Он согласился, но ушел все-таки только после обеда.
• Полное, по-видимому, отсутствие творческой инициативы (creativeness, что ли), воспитывается в школе и культивируется в обществе. Процесс принятия решений, даже самых ничтожных, мучителен и бесконечен. Один из примеров с моей работы: найденный в программе очевидный баг (который и выеденного яйца не стоит) прошел по всем ступеням иерархии, и разрешение на его починку было получено только через полгода (!) с момента обнаружения. Я, конечно, исправил его в тот же день, как только нашел, и тихонько подменил программу, но официально баг жил в ней еще полгода. Если бы я был японец, я бы, конечно, подменять ничего не стал, и программа падала бы каждый день. Абсолютно исключено, что японцы когда-либо смогут производить software. Зато в тестировании им равных нет. У них есть поговорка: «тот, кто подбирает последнее рисовое зернышко на тарелке». Так вот, они все такие.
• Английского языка не знает никто. При том, что в школе его усиленно учат. Как это им удается – непонятно, но так уж устроена система образования. Кое-как могут объясниться процента три населения, а нормально говорят только те, кто жил за границей (но таких вообще единицы).
• Сервис здесь, действительно, лучший в мире. В любом магазине и кафе вам кричат в спину «аригато гозаимашта» (большое спасибо) и кланяются в пояс. При этом создается впечатление, что люди делают все это искренне, и правда любят своего клиента, как родного. Я, кстати, склонен думать, что это не только впечатление.
Вспоминается такой случай. Мы купили в магазине письменный стол, но не смогли его собрать, потому что крышка никак не насаживалась на ноги. Я решил, что это брак, и пошел в магазин просить, чтобы стол заменили. Они, конечно же не поверили, что какой-либо брак возможен, но прислали машину с двумя рабочими и переводчицей(!). Запасной стол они даже и вытаскивать не стали (потому что брак невозможен), а все втроем пошли в маленькую комнату, где стоял стол, и прямо там, на крошечном пятачке среди кучи вещей, собрали-таки этот стол, уж не знаю с помощью какого волшебства, но думаю, движимы одним только желанием не потерять лицо перед клиентом. Как они там все уместились до сих пор остается для меня загадкой.
Любая вещь в магазине заворачивается в тысячу оберток и повязывается сверху золотой ленточкой. В любое самое захудалое пирожное вкладывается специальный пакетик с освежителем.
• Здесь никогда не бывает перебоев с электричеством. Я не знаю ни одной страны, где хоть раз не отключалось бы электричество. Здесь оно не отключается никогда. Нет никакого смысла приобретать UPS, вся страна – это один большой Uninterruptable Power Supply. И если что-то произойдет на электростанции, или порвутся провода, японцы своими телами закроют пробоины.
• Японцы действительно помешаны на красоте. Конечно, не совсем в том понимании, как мы привыкли об этом думать – «улитки», «всплески старого пруда» там всякие, но кое в чем легенды не врут. Они по правде любуются сакурой и фотографирую цветущие деревья из года в год. И они уважают Фудзи. И вообще любая красивая вещь вызывает всегда одинаковую реакцию «Кавай !», что в вольном переводе значит «классно !». Кимоно поражают красотой и изяществом, и носятся с удовольствием.
• У них действительно детская психология. Взрослые дяди с Китти, наклеенной на лаптопе видены мною воочию. Посмотреть на фейерверк или новогоднюю иллюминацию собираются несметные (около миллиона и больше) толпы. «Крутые» и «оторванные» носят Винни-Пухов в серьгах и Пятачков на цепочках. Панки посещают Диснейленд. Символ полиции – маленький зеленый человечек с ушами, вроде Чебурашки. Сам Чебурашка чрезвычайно популярен. Список можно продолжать бесконечно.
Что шокировало
• Токио необычайно уродлив. Хаотическое нагромождение домов, разномастная архитектура, отсутствие улиц. Нужный адрес найти невозможно. Люди ходят с картами и показывают таксистам, куда ехать. Во многих машинах стоит GPS – единственный, видимо, способ передвигаться по этому городу.
• Космические цены на квартиры. Это ненормально, когда крошечная квартира в Токио, где я живу, стоит 2.500 долларов в месяц, а чтобы ее купить, нужно заплатить полмиллиона. Такого, кажется, нет нигде.
• Размер японских квартир обратно пропорционален ценам. 50 кв.метров считается очень большой квартирой. Нормальная семья умещается в одной комнате на 30-ти метрах. Кухня прямо в комнате.
• Поражает воображение также и то, как выглядят изнутри большие компании. Это обычно огромный зал без всяких перегородок, сверху донизу заставленный компьютерами, где одновременно сидят 300-500 человек. Один отдел занимает длинный стол, начальник сидит на его краю перпендикулярно остальным и обозревает происходящее. Обед происходит там же, на рабочем месте. Все едят специально приготовленный японский фастфуд (обенто) из маленьких коробочек, не отрываясь от работы. Кроме того, у них почему-то нет шкафов, и гигантские кипы папок с бумагами лежат прямо на полу – от пола до потолка. Нет никаких кухонь и комнат для отдыха – «кохи сава» - кофе-сервер находится прямо внутри рабочего зала. А комнаты отдыха не нужны – все равно никто не отдыхает.
• Несметные, чудовищные толпы везде, на любом празднике, фестивале или народном гулянии. Идти в густой толпе приходится часами. При этом соблюдается порядок. Хотя, конечно, понимаешь – если что (землетрясение, драка или свалка) – выхода уже не будет.
• Детей младше 12-14 лет нельзя увидеть на улице, в кино или кафе после 6-ти вечера. Традиция не позволяет гулять с детьми вечером, а тем более отпускать их одних (даже несмотря на почти полное отсутствие преступности и хулиганства).
• «Пачинко» - способ убивать время. Огромные игральные залы (почти на каждом шагу), сплошь уставленные автоматами. Играют только взрослые люди. Безумная какофония (так как разная музыка одновременно несется из всех автоматов) не дает расслышать слова стоящего рядом. Оглушенные люди безумными глазами смотрят в автоматы, и двигается у них только одна рука. Этой рукой они заправляют в автомат металлические шарики (рядом с каждым лежит небольшая гора) и посылают их в игру. Смысл я так и не понял. Я провел там 10 минут и совершенно обезумел. Что же происходит с людьми, часами сидящими там каждый вечер ?
На чем помешаны японцы
• Японцы помешаны на комиксах. Взрослые дяди в солидных костюмах с комиксами в метро – явление не просто повсеместное - шагу буквально нельзя ступить, чтобы не наткнуться на человека с комиксом в руках. Журналы с комиксами обычно толстенные, в тысячу страниц, сделаны из плохой газетной бумаги. Есть, конечно, и дорогие цветные издания, но они продаются только в книжных магазинах. Дешевые же – в каждом киоске, в метро, на улицах, где угодно.
Полки с комиксами поражают воображение своим количеством и разнообразием сюжетов, героев и техник исполнения. Все это просто невозможно описать.
• Японцы помешаны на мобильных телефонах. Нет человека, у которого бы не было мобильного телефона. Они есть даже у детей. Причем, телефон – это не просто средство общения, это друг (иногда единственный) и помощник. Телефоном фотографируются (встроенная камера), заходят с него в интернет, посылают почту, играют, заказывают билеты и так далее.
• Японцы помешаны на гольфе. Гольф считается признаком благосостояния и принадлежности к высшему классу. Магазинами для гольфа усеян весь город. Бесконечные ряды клюшек и безумно дорогих навороченных сумок для них. Солидные дяди со знанием дела выбирают себе клюшки. Но самое смешное, что иногда на улице можно увидеть человека, который без клюшки отрабатывает удары по мячу.
• Японцы помешаны на компьютерах и вообще на электронных игрушках. В кафе и в метро сидят законекченные в интернет люди с лаптопами, от разнообразия же компьютеров в магазинах кружится голова. Конечно же, здесь на ура идет Макинтош, потому что он «кавай». В каждом магазине есть обязательный загон для Айбо – собак-роботов, где посетители могут с ними поиграть и погладить за ушком. Причем делают это в основном взрослые.
• Японцы помешаны на точности. Можно увидеть такие указатели: «15 метров до следующего перехода», «83 метра до окончания огороженного тротуара», «2 минуты до следующей остановки» и т.д. Поезда в метро никогда не опаздывают ни на секунду (я специально проверяю). Чинят дорогу обычно с десяток человек. При этом 8 из них светящимися палочками указывают проходящим мимо правильную дорогу. Место ремонта всегда огорожено мигающими столбиками.
О религии
Отношение японцев к религии самое, наверное, терпимое в мире. Начать нужно с того, что Рождество здесь празднуется с самым большим размахом на свете, при том, что никто, конечно, не задумывается, что же оно на самом деле означает, и чье же это рождество. Просто праздник этот – «кавай».
О буддизме и синтоизме (который на самом деле «шинтоизм») я спрашивал трех японцев и получил один и тот же ответ: «никто из нас не понимает разницы между этими религиями». Никто не знает, как они взаимосвязаны, где кончаются обряды одной и начинаются обряды другой. Кроме того, современные японцы начисто оторваны от своих традиций, ничего не знают о традиционных праздниках, чайной церемонии и не в состоянии надеть кимоно без помощи старшего поколения.
О непристойности
Насколько я понимаю, здесь вообще нет понятия непристойности. Порнографическими комиксами завалены магазины. Причем все это обычно с элементами садизма.
Секс-символом является школьница в «слоновьих» спущенных носках и коротенькой юбочке. Та же школьница, только совсем без ничего, является главным героем соответствующих комиксов. Gentlemen’s clubs соседствуют с Макдональдсами и банками (буквально делят один дом), причем в очень престижных районах. Никого это не трогает ни в малейшей степени.
Наверное, все это как-то связано с традицией открытых уличных туалетов. То есть, туалеты на улицах не совсем, конечно, открыты, но как бы чуть-чуть прикрыты ширмочкой. Таким образом прохожие имеют удовольствие наблюдать все, что делается внутри. Хотя один раз я даже видел совершенно открытый туалет прямо на улице между съестными заведениями.
И о погоде
Снега в Токио почти не бывает. Жить спокойно можно большую часть года, и только примерно полтора месяца (июнь – август) жить нельзя никак, нет спасения от жары и 100% влажности, и надо уезжать к черту на рога, лишь бы подальше от этого кошмара.