11 августа 2006 Главная Поиск Издания Все за сегодня Шопинг по-русски Екатерина Максимова Предприниматели из Франкфурта улучшают свой сервис, используя в общении с клиентами их родной язык.
Около 10 часов утра Гетештрассе во Франкфурте еще пуста. Продавцы начищают и без того сверкающие витрины. Уже скоро на этой небольшой фешенебельной улице появятся туристы – впереди всех японцы, много американцев, арабов и русские. Российские агентства путешествий уже давно организуют шоп-туры в Германию и Австрию, причем к излюбленным целям относится Франкфурт-на-Майне.
В магазине Marina Rinaldi, бутике, специализирующемся на женской одежде, рабочий день постепенно начинается. Продавцы Анна Рейт и Кармен Протогереллис встречают первых клиентов. Среди них есть и женщины из России. Анна Рейт, родившаяся в Польше, ведет с ними, как нечто само собой разумеющееся, светскую беседу по-русски. "Большинство наших клиентов из России хорошо говорят по-английски или у них есть личный переводчик, поэтому проблем в общении не возникает", – говорит она.
Клиент – это король, и поэтому владельцы бутиков стремятся сделать посещение своего магазина максимально приятным. "Очень хорошо, когда есть возможность заговорить с клиентом на его родном языке. Наш шеф уже неоднократно задумывался над этим, однако сложно найти персонал с необходимой квалификацией в кратчайшие сроки", – считает Хейди Вих, продавец бутика Alessa Dessous, также расположенного на Гетештрасе.
По наблюдениям продавцов, среди российских покупателей можно выделить две группы, которые делают покупки на Гетештрасе независимо от сезона: в первую группу входят те, кто живет и работает в России, а во Франкфурт приезжает делать покупки. К примеру, Елена из Санкт-Петербурга, которая предпочла не называть своей фамилии. Она одна из постоянных российских клиенток. Во Франкфурт она приезжает в среднем 4 раза в год, чтобы купить новые вещи. "Здесь я могу позволить себе не спеша походить по магазинам. Меня здесь никто не знает. В России всем известно, что у меня своя фирма в меховой отрасли, и я чувствую к себе слишком пристальное внимание". Здесь, в спокойной атмосфере, которая царит в бутике Marina Rinaldi, она проводит около часа.
Ко второй группе российских клиентов относятся те, кто уже осел во Франкфурте. Кроме того, это и бизнесмены, которые приезжают во Франкфурт в дни проведения различных ярмарок и посвящают каждую свободную минутку поиску брендовых товаров от Gucci, Chanel или Prada. Многие клиенты приобретают одежду, даже не померив ее. Скорее всего, они знают, чего хотят, говорит продавец бутика Alessa Dessous и добавляет: "И они практически никогда не уходят без покупок".
Российские клиенты охотно тратят деньги на одежду и украшения, зачастую крупные суммы и нередко наличными. Поэтому продавцы стараются ориентироваться на российских клиентов. В ювелирном бутике Friedrich каталог часов издан не только на немецком, английском и японском языках, но и на русском. "Мы рады, что можем предложить нашим клиентам частичку их родины", – говорит Дитрих Херрманн и добавляет, что у российского президента Путина есть швейцарские часы Franck Muller из каталога бутика.
Между тем настало время обеда, но в фешенебельных бутиках действуют иные правила. "Обеденный перерыв у нас плавающий. Для нас важнее обслужить клиента. Нашим клиентам мы предлагаем легкие закуски", – говорит Кармен Протогереллис. В среднем за день они обслуживают до 10 клиентов, многие из которых проводят в кабине для переодеваний и перед зеркалом больше часа. Здесь всегда рады видеть клиентов из России. "Большинство из них – богатые успешные бизнесмены. Они рассказывают нам о себе, с ними легко общаться, и они следят за модой", – считает Анна Рейт. "Наши клиенты заинтересованы в основном в эксклюзивных вещах. Для нас это, конечно, конкурентное преимущество, потому что те, кто может себе это позволить, придут только к нам", – уверен Дитер Херрманн.
Источник: http://www.inopressa.ru