Автор |
Кама Сутра: впечатления |
Гость Незарегистрированный пользователь | 20 Сен, 2004 г. - 05:01   |
Для тех, кто испытал позиции Кама Сутры, поделитесь своими впечатлениями. Действительно ли нечто отдельное? Что неравится и что не нравится.
| |
Гость Незарегистрированный пользователь | 21 Сен, 2004 г. - 02:26   |
Neujeli nikto ne proboval?
| |
genie
Сообщений: 1119 | 21 Сен, 2004 г. - 02:51   |
Пробовали две самые смешные. Мы между собой окрестили тогда эти позы "троном". Номеров поз не помню, одна поза, где женщина лежит на спине, прижав ноги к животу, а мужчина, оперши... уф, лень ловить правильные слова чтобы это описать.
Короче, там где мужчина на женщине задом наперед и другая, где всё наоборот
Первые впечатления: Ржали. Причем в первой позе девушка буквально задыхалась от смеха, потому что там, где должно было, по всем правилам жанра, быть мое лицо, любимая видела совсем не лицо и даже норовила пальцем ткнуть, куда не просили. Попробовали вторую позу и я сильно проникся "о чем было ржание подруги", но я смеялся невесомо, как ветерок в траве, потому что мне в такой позе смеяться было больно - орудие труда повёрнуто неестественным образом.
Потом был "познан кайф" и мы иногда в эти вливались по ходу действия.
Вообще, как я понял, позы в этой книге призваны подогреть вашу фантазию и являются просто промежуточными "пунктами" маршрутов ваших тел, то есть вы выбрали маршрут любви этой ночью и, возможно, вы пройдёте через показанный в камасутре "пункт-позу", но зацикливаться на этих позах не стоит.
Еще одно скажу - Кама Сутра переведена с ошибками на англ., плюс с чудовищными искажениями переведена на русский, философия книги искажена и стала похожа на оду разврату. "Кама с Утра" надо было называть её в нашем переводе.
Советую дождаться здравого перевода, насколько я знаю, его до сих пор нет, а то, что мы видим - спекуляция картинками. В этой книге важно учение, а не "секс калба`сный".
Джин - знаток Кама Сутры, пишет об этом в час ночи, когда самая пора камасутрить
| |
Zlu4Ka
Сообщений: 1370 | 21 Сен, 2004 г. - 02:57   |
Надо быть чемпионом мира по акробатике, чтобы такие фортели выделывать
| |
Neznakomka
Сообщений: 286 | 21 Сен, 2004 г. - 11:55   |
Помнится во времена моей молодости она передавалась рукописным текстом из рук вруки, подпольно!
Нам с мужем очень нравилось заниматься по ней! Да! Очень много элементов акробатики, зато всегда в форме!!!
| |
Yohji
Сообщений: 2060 | 21 Сен, 2004 г. - 12:44   |
Quote:
| "Кама с Утра" надо было называть её в нашем переводе.
|
|
Неее))))Лучше "КОМА с утра"
| |
Гость Незарегистрированный пользователь | 21 Сен, 2004 г. - 12:54   |
По слухам, кроме упражнений на гибкость, там изложена теория любовных отношений с точки зрения восточных религий. Насколько я знаю, среди древних (общеизвестных)текстов аналогов нет. С точки зрения христианской религии обсуждение отношений любовников - грех. Современные "учители жизни" тоже ничего вразумительного не предлагают. Нам нужен полный грамотный перевод этой книги! А то изобретаем здесь велосипед всем форумом.
| |
Majya
Сообщений: 7661 | 21 Сен, 2004 г. - 14:51   |
Quote:
| Пробовали две самые смешные. Мы между собой окрестили тогда эти позы "троном". Номеров поз не помню, одна поза, где женщина лежит на спине, прижав ноги к животу, а мужчина, оперши... уф, лень ловить правильные слова чтобы это описать.
Короче, там где мужчина на женщине задом наперед и другая, где всё наоборот
Первые впечатления: Ржали. Причем в первой позе девушка буквально задыхалась от смеха, потому что там, где должно было, по всем правилам жанра, быть мое лицо, любимая видела совсем не лицо и даже норовила пальцем ткнуть, куда не просили. Попробовали вторую позу и я сильно проникся "о чем было ржание подруги", но я смеялся невесомо, как ветерок в траве, потому что мне в такой позе смеяться было больно - орудие труда повёрнуто неестественным образом.
Потом был "познан кайф" и мы иногда в эти вливались по ходу действия.
Вообще, как я понял, позы в этой книге призваны подогреть вашу фантазию и являются просто промежуточными "пунктами" маршрутов ваших тел, то есть вы выбрали маршрут любви этой ночью и, возможно, вы пройдёте через показанный в камасутре "пункт-позу", но зацикливаться на этих позах не стоит.
Еще одно скажу - Кама Сутра переведена с ошибками на англ., плюс с чудовищными искажениями переведена на русский, философия книги искажена и стала похожа на оду разврату. "Кама с Утра" надо было называть её в нашем переводе.
Советую дождаться здравого перевода, насколько я знаю, его до сих пор нет, а то, что мы видим - спекуляция картинками. В этой книге важно учение, а не "секс калба`сный".
Джин - знаток Кама Сутры, пишет об этом в час ночи, когда самая пора камасутрить |
|
Проще надо относиться ко всему, что там написано.Там не так всё и страшно.Индийские женщины далеко не гимнастки и не акробатки.
А еще фильм есть, жаль не помню как называется, там красиво показано как молоденьких девушек учат Кама Сутре.Так там прежде всего идет душа, мысль, а потом только тело.
| |
genie
Сообщений: 1119 | 21 Сен, 2004 г. - 16:45   |
Quote:
| >> "Кама с Утра" надо было называть её в нашем переводе.
<<
Неее))))Лучше "КОМА с утра" |
|
После кама сутры с вечера
| |
bandit
Сообщений: 2323 | 21 Сен, 2004 г. - 17:56   |
Quote:
| Пробовали две самые смешные. Мы между собой окрестили тогда эти позы "троном". Номеров поз не помню, одна поза, где женщина лежит на спине, прижав ноги к животу, а мужчина, оперши... уф, лень ловить правильные слова чтобы это описать.
Короче, там где мужчина на женщине задом наперед и другая, где всё наоборот
Первые впечатления: Ржали. Причем в первой позе девушка буквально задыхалась от смеха, потому что там, где должно было, по всем правилам жанра, быть мое лицо, любимая видела совсем не лицо и даже норовила пальцем ткнуть, куда не просили. Попробовали вторую позу и я сильно проникся "о чем было ржание подруги", но я смеялся невесомо, как ветерок в траве, потому что мне в такой позе смеяться было больно - орудие труда повёрнуто неестественным образом.
Потом был "познан кайф" и мы иногда в эти вливались по ходу действия.
Вообще, как я понял, позы в этой книге призваны подогреть вашу фантазию и являются просто промежуточными "пунктами" маршрутов ваших тел, то есть вы выбрали маршрут любви этой ночью и, возможно, вы пройдёте через показанный в камасутре "пункт-позу", но зацикливаться на этих позах не стоит.
Еще одно скажу - Кама Сутра переведена с ошибками на англ., плюс с чудовищными искажениями переведена на русский, философия книги искажена и стала похожа на оду разврату. "Кама с Утра" надо было называть её в нашем переводе.
Советую дождаться здравого перевода, насколько я знаю, его до сих пор нет, а то, что мы видим - спекуляция картинками. В этой книге важно учение, а не "секс калба`сный".
Джин - знаток Кама Сутры, пишет об этом в час ночи, когда самая пора камасутрить |
|
| |
Гость Незарегистрированный пользователь | 27 Сен, 2004 г. - 13:14   |
Вчера видела парня на площади с розой в одной руке и большим подарочным изданием Камасутры в другой. Ждал девушку на свидание. Я не шучу. И лицо у него было очень взволнованное.
| |
777_
Сообщений: 2361 | 27 Сен, 2004 г. - 13:25   |
Quote:
| Пробовали две самые смешные. Мы между собой окрестили тогда эти позы "троном". Номеров поз не помню, одна поза, где женщина лежит на спине, прижав ноги к животу, а мужчина, оперши... уф, лень ловить правильные слова чтобы это описать.
Короче, там где мужчина на женщине задом наперед и другая, где всё наоборот
Первые впечатления: Ржали. Причем в первой позе девушка буквально задыхалась от смеха, потому что там, где должно было, по всем правилам жанра, быть мое лицо, любимая видела совсем не лицо и даже норовила пальцем ткнуть, куда не просили. Попробовали вторую позу и я сильно проникся "о чем было ржание подруги", но я смеялся невесомо, как ветерок в траве, потому что мне в такой позе смеяться было больно - орудие труда повёрнуто неестественным образом.
Потом был "познан кайф" и мы иногда в эти вливались по ходу действия.
Вообще, как я понял, позы в этой книге призваны подогреть вашу фантазию и являются просто промежуточными "пунктами" маршрутов ваших тел, то есть вы выбрали маршрут любви этой ночью и, возможно, вы пройдёте через показанный в камасутре "пункт-позу", но зацикливаться на этих позах не стоит.
Еще одно скажу - Кама Сутра переведена с ошибками на англ., плюс с чудовищными искажениями переведена на русский, философия книги искажена и стала похожа на оду разврату. "Кама с Утра" надо было называть её в нашем переводе.
Советую дождаться здравого перевода, насколько я знаю, его до сих пор нет, а то, что мы видим - спекуляция картинками. В этой книге важно учение, а не "секс калба`сный".
Джин - знаток Кама Сутры, пишет об этом в час ночи, когда самая пора камасутрить |
|
Гений, переводчики-вредители "перевели" специально для русских! Чтобы потом опустить нашего мужука, мол не могет он!
| |
Гость Незарегистрированный пользователь | 27 Сен, 2004 г. - 13:52   |
Quote:
| Вчера видела парня на площади с розой в одной руке и большим подарочным изданием Камасутры в другой. Ждал девушку на свидание. Я не шучу. И лицо у него было очень взволнованное. |
|
| |
Гость Незарегистрированный пользователь | 27 Сен, 2004 г. - 14:08   |
Неее))))Лучше "КОМА с утра" [/quote]
УХХХХХХ
| |
|
Кама Сутра: впечатления |
|